Rosa Immigration Case - Ultra Compact Version

1_Immigration

# 🏛️ Immigration Case Overview / Resumen del Caso de Inmigración ## Rosa Immigration Case / Caso de Inmigración Rosa --- ## 📋 Case Information / Información del Caso | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **Attorney**: Carolyn Grimes | **Abogada**: Carolyn Grimes || **Office**: 317.819.8489 | **Oficina**: 317.819.8489 || **Email**: Attorney@carolyngrimeslaw.com | **Correo**: Attorney@carolyngrimeslaw.com || **Beneficiary**: C. Casteneda | **Beneficiario**: C. Casteneda || **Petitioner**: R. Lucas | **Peticionario**: R. Lucas || **Case Type**: Family-based Immigration | **Tipo de Caso**: Inmigración Basada en Familia || **Status**: Document Collection (75% Complete) | **Estado**: Recopilación de Documentos (75% Completo) |--- ## 📁 Document Structure / Estructura de Documentos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **👤 Client_Originals** - Master copies | **👤 Originales_del_Cliente** - Copias maestras || **⚖️ Attorney_Binder** - Working copies | **⚖️ Carpeta_del_Abogado** - Copias de trabajo || **📋 9 Main Sections** - Organized by type | **📋 9 Secciones Principales** - Organizadas por tipo |--- ## ✅ Document Checklist / Lista de Verificación de Documentos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **🆔 IDENTITY & STATUS** | **🆔 IDENTIDAD Y ESTADO** || ✅ Birth Certificates (both parties) | ✅ Certificados de Nacimiento (ambas partes) || ✅ Birth Certificate Translations | ✅ Traducciones de Certificados de Nacimiento || ✅ Passports (both parties) | ✅ Pasaportes (ambas partes) || ✅ Driver's License (Petitioner) | ✅ Licencia de Conducir (Peticionario) || ❌ Passport Photos (2 each) | ❌ Fotos de Pasaporte (2 cada uno) || ❌ Medical Exam (I-693) | ❌ Examen Médico (I-693) || **💒 MARRIAGE EVIDENCE** | **💒 EVIDENCIA DE MATRIMONIO** || ✅ Marriage License | ✅ Licencia de Matrimonio || ✅ Divorce Decrees | ✅ Decretos de Divorcio || ❌ Family Photos | ❌ Fotos Familiares || ❌ Joint Bank Statements | ❌ Estados de Cuenta Conjuntos || ❌ Joint Tax Returns | ❌ Declaraciones de Impuestos Conjuntas || ❌ Joint Lease/Mortgage | ❌ Arrendamiento/Hipoteca Conjunta || **💰 FINANCIAL DOCUMENTS** | **💰 DOCUMENTOS FINANCIEROS** || ❌ 2024 Tax Returns | ❌ Declaraciones de Impuestos 2024 || ❌ 2024 W-2/1099 Forms | ❌ Formularios W-2/1099 2024 || ❌ Employment Verification | ❌ Verificación de Empleo || ❌ Pay Stubs (3 months) | ❌ Talones de Pago (3 meses) || ❌ Bank Statements (3 months) | ❌ Estados de Cuenta (3 meses) |--- ## 🚨 Priority Actions / Acciones Prioritarias | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **🔥 CRITICAL (Next 24-48 hours)** | **🔥 CRÍTICO (Próximas 24-48 horas)** || 1. Schedule passport photos | 1. Programar fotos de pasaporte || 2. Find USCIS civil surgeon | 2. Encontrar cirujano civil de USCIS || 3. Schedule medical examination | 3. Programar examen médico || **⚠️ HIGH PRIORITY (Next 1-2 weeks)** | **⚠️ ALTA PRIORIDAD (Próximas 1-2 semanas)** || 1. Gather 2024 financial documents | 1. Recopilar documentos financieros 2024 || 2. Collect employment verification | 2. Recopilar verificación de empleo || 3. Organize marriage evidence | 3. Organizar evidencia de matrimonio || 4. Complete questionnaires | 4. Completar cuestionarios |--- ## 📊 Case Status / Estado del Caso | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **✅ COMPLETED (12/25+ documents = 48%)** | **✅ COMPLETADO (12/25+ documentos = 48%)** || - Identity documents for both parties | - Documentos de identidad para ambas partes || - Birth certificates with translations | - Certificados de nacimiento con traducciones || - Passports and driver's license | - Pasaportes y licencia de conducir || - Marriage and divorce documents | - Documentos de matrimonio y divorcio || - USCIS notices and forms | - Avisos y formularios de USCIS || - Client questionnaires | - Cuestionarios del cliente || **❌ PENDING (13+ documents)** | **❌ PENDIENTE (13+ documentos)** || - Passport photos (both parties) | - Fotos de pasaporte (ambas partes) || - Medical examination (I-693) | - Examen médico (I-693) || - 2024 financial documents | - Documentos financieros 2024 || - Marriage evidence (photos, joint accounts) | - Evidencia de matrimonio (fotos, cuentas conjuntas) || - Employment verification | - Verificación de empleo |--- ## 🔗 Important Links / Enlaces Importantes | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **USCIS Civil Surgeon Locator** | **Localizador de Cirujano Civil de USCIS** || https://www.uscis.gov/tools/find-a-civil-surgeon | https://www.uscis.gov/tools/find-a-civil-surgeon || **IRS Online Account for Tax Transcripts** | **Cuenta en Línea del IRS para Transcripciones** || https://www.irs.gov/payments/your-online-account | https://www.irs.gov/payments/your-online-account || **USCIS Official Website** | **Sitio Web Oficial de USCIS** || https://www.uscis.gov/ | https://www.uscis.gov/ || **Case Status Check** | **Verificación de Estado del Caso** || https://egov.uscis.gov/casestatus/ | https://egov.uscis.gov/casestatus/ |--- ## 📅 Case Timeline / Cronograma del Caso | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **Case Initiated**: [Date to be added] | **Caso Iniciado**: [Fecha por agregar] || **Initial Documents Collected**: September 9, 2025 | **Documentos Iniciales Recopilados**: 9 de septiembre, 2025 || **Questionnaire Completed**: [Date to be added] | **Cuestionario Completado**: [Fecha por agregar] || **Medical Examination**: [Date to be scheduled] | **Examen Médico**: [Fecha por programar] || **Financial Documents**: [Date to be completed] | **Documentos Financieros**: [Fecha por completar] || **Packet Review**: [Date to be scheduled] | **Revisión del Paquete**: [Fecha por programar] || **USCIS Submission**: [Date to be determined] | **Envío a USCIS**: [Fecha por determinar] |--- ## 📝 Notes & Reminders / Notas y Recordatorios | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **For Client**: | **Para el Cliente**: || - Passport photos: $15 each at office | - Fotos de pasaporte: $15 cada una en la oficina || - Medical exam must be USCIS-approved | - Examen médico debe ser aprobado por USCIS || - All financial docs must be from 2024 | - Todos los documentos financieros deben ser de 2024 || - Marriage evidence: variety of photos and joint docs | - Evidencia de matrimonio: variedad de fotos y documentos conjuntos || **For Attorney**: | **Para la Abogada**: || - Review questionnaire with client | - Revisar cuestionario con el cliente || - Verify translations are certified | - Verificar que las traducciones estén certificadas || - Check document dates and consistency | - Verificar fechas y consistencia de documentos || - Ensure forms are current versions | - Asegurar que los formularios sean versiones actuales |--- ## 🗂️ Document Organization / Organización de Documentos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **00_Biographical** - Personal information | **00_Biográfico** - Información personal || **01_Identity_And_Status** - ID documents | **01_Identidad_Y_Estado** - Documentos de identidad || **02_Forms** - USCIS forms | **02_Formularios** - Formularios de USCIS || **03_Notices** - USCIS notices | **03_Avisos** - Avisos de USCIS || **04_Marriage_Evidence** - Marriage docs | **04_Evidencia_De_Matrimonio** - Documentos de matrimonio || **05_Legal_And_Agreements** - Legal docs | **05_Legal_Y_Acuerdos** - Documentos legales || **06_Travel_Evidence** - Travel docs | **06_Evidencia_De_Viaje** - Documentos de viaje || **07_Financial_Evidence** - Financial docs | **07_Evidencia_Financiera** - Documentos financieros || **08_Questionnaires_And_Checklists** - Forms | **08_Cuestionarios_Y_Listas** - Formularios |--- *Last Updated / Última Actualización: September 10, 2025*

Client_Originals

# 📁 Client Originals / Originales del Cliente ## Rosa Immigration Case / Caso de Inmigración Rosa --- ## 📋 Case Overview / Resumen del Caso | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **Case Type**: Family-based Immigration Petition | **Tipo de Caso**: Petición de Inmigración Basada en Familia || **Beneficiary**: C. Casteneda | **Beneficiario**: C. Casteneda || **Petitioner**: R. Lucas | **Peticionario**: R. Lucas || **Attorney**: Carolyn Grimes | **Abogada**: Carolyn Grimes || **Status**: Document Collection (75% Complete) | **Estado**: Recopilación de Documentos (75% Completo) || **Completion Rate**: 12/25+ documents = 48% | **Tasa de Finalización**: 12/25+ documentos = 48% |--- ## 📂 Document Sections / Secciones de Documentos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **👤 00 Biographical** | **👤 00 Biográfico** || Personal information and case overview | Información personal y resumen del caso || **🆔 01 Identity And Status** | **🆔 01 Identidad Y Estado** || Identity documents, birth certificates, passports | Documentos de identidad, certificados de nacimiento, pasaportes || **📋 02 Forms** | **📋 02 Formularios** || USCIS forms and applications | Formularios y solicitudes de USCIS || **📬 03 Notices** | **📬 03 Avisos** || USCIS notices and correspondence | Avisos y correspondencia de USCIS || **💍 04 Marriage Evidence** | **💍 04 Evidencia De Matrimonio** || Marriage certificates and joint evidence | Certificados de matrimonio y evidencia conjunta || **⚖️ 05 Legal And Agreements** | **⚖️ 05 Legal Y Acuerdos** || Attorney agreements and legal documents | Acuerdos con abogado y documentos legales || **✈️ 06 Travel Evidence** | **✈️ 06 Evidencia De Viaje** || Travel documents and evidence | Documentos de viaje y evidencia || **💰 07 Financial Evidence** | **💰 07 Evidencia Financiera** || Financial documents, tax returns, bank statements | Documentos financieros, declaraciones de impuestos, estados de cuenta || **📊 08 Case Management** | **📊 08 Gestión del Caso** || Progress notes and case status tracking | Notas de progreso y seguimiento del estado del caso |--- ## ✅ Document Checklist / Lista de Verificación de Documentos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **🆔 IDENTITY & STATUS** | **🆔 IDENTIDAD Y ESTADO** || ✅ Birth Certificates (both parties) | ✅ Certificados de Nacimiento (ambas partes) || ✅ Birth Certificate Translations | ✅ Traducciones de Certificados de Nacimiento || ✅ Passports (both parties) | ✅ Pasaportes (ambas partes) || ✅ Driver's License (Petitioner) | ✅ Licencia de Conducir (Peticionario) || ❌ Passport Photos (2 each) | ❌ Fotos de Pasaporte (2 cada uno) || ❌ Medical Exam (I-693) | ❌ Examen Médico (I-693) || **💒 MARRIAGE EVIDENCE** | **💒 EVIDENCIA DE MATRIMONIO** || ✅ Marriage License | ✅ Licencia de Matrimonio || ✅ Divorce Decrees | ✅ Decretos de Divorcio || ❌ Family Photos | ❌ Fotos Familiares || ❌ Joint Bank Statements | ❌ Estados de Cuenta Conjuntos || ❌ Joint Tax Returns | ❌ Declaraciones de Impuestos Conjuntas || **💰 FINANCIAL DOCUMENTS** | **💰 DOCUMENTOS FINANCIEROS** || ❌ 2024 Tax Returns | ❌ Declaraciones de Impuestos 2024 || ❌ 2024 W-2/1099 Forms | ❌ Formularios W-2/1099 2024 || ❌ Employment Verification | ❌ Verificación de Empleo || ❌ Pay Stubs (3 months) | ❌ Talones de Pago (3 meses) |--- ## 🚨 Priority Actions / Acciones Prioritarias | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **🔥 CRITICAL (Next 24-48 hours)** | **🔥 CRÍTICO (Próximas 24-48 horas)** || 1. Schedule passport photos | 1. Programar fotos de pasaporte || 2. Find USCIS civil surgeon | 2. Encontrar cirujano civil de USCIS || 3. Schedule medical examination | 3. Programar examen médico || **⚠️ HIGH PRIORITY (Next 1-2 weeks)** | **⚠️ ALTA PRIORIDAD (Próximas 1-2 semanas)** || 1. Gather 2024 financial documents | 1. Recopilar documentos financieros 2024 || 2. Collect employment verification | 2. Recopilar verificación de empleo || 3. Organize marriage evidence | 3. Organizar evidencia de matrimonio || 4. Complete questionnaires | 4. Completar cuestionarios |--- ## 🔗 Quick Links / Enlaces Rápidos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| 🏠 Master Index | 🏠 Índice Maestro || 📁 Attorney Binder | 📁 Carpeta del Abogado || 📁 Vault Overview | 📁 Resumen del Vault |--- *Last Updated / Última Actualización: September 10, 2025*

00_Biographical

# 👤 00 Biographical / 00 Biográfico ## Rosa Immigration Case / Caso de Inmigración Rosa --- ## 📋 Case Overview / Resumen del Caso | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **Case Type**: Family-based Immigration Petition | **Tipo de Caso**: Petición de Inmigración Basada en Familia || **Beneficiary**: C. Casteneda | **Beneficiario**: C. Casteneda || **Petitioner**: R. Lucas | **Peticionario**: R. Lucas || **Attorney**: Carolyn Grimes | **Abogada**: Carolyn Grimes || **Office**: 317.819.8489 | **Oficina**: 317.819.8489 || **Email**: Attorney@carolyngrimeslaw.com | **Correo**: Attorney@carolyngrimeslaw.com || **Status**: Document Collection (75% Complete) | **Estado**: Recopilación de Documentos (75% Completo) |## 📝 Completed Questionnaire / Cuestionario Completado | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **✅ Client Questionnaire (Spanish)** - 7 pages completed | **✅ Cuestionario del Cliente (Español)** - 7 páginas completadas || **✅ Required Documents List (Spanish)** - 3 pages completed | **✅ Lista de Documentos Requeridos (Español)** - 3 páginas completadas || **✅ Questionnaire Draft (English)** - Formatted and ready | **✅ Borrador del Cuestionario (Inglés)** - Formateado y listo || **✅ Document List Draft (English)** - Updated with present/missing items | **✅ Borrador de Lista de Documentos (Inglés)** - Actualizado con elementos presentes/faltantes |## ✅ Document Checklist / Lista de Verificación de Documentos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **📂 SUBSECTIONS** | **📂 SUBSECCIONES** || ✅ Case Overview | ✅ Resumen del Caso || ✅ Personal Information | ✅ Información Personal || ✅ Contact Details | ✅ Detalles de Contacto || **📋 COMPLETED DOCUMENTS** | **📋 DOCUMENTOS COMPLETADOS** || ✅ Case overview and organization guide | ✅ Resumen del caso y guía de organización || ✅ Document organization guide | ✅ Guía de organización de documentos || ✅ Simplified checklist | ✅ Lista de verificación simplificada || ✅ Questionnaire drafts (English/Spanish) | ✅ Borradores de cuestionarios (Inglés/Español) || ✅ Document list drafts (English/Spanish) | ✅ Borradores de listas de documentos (Inglés/Español) |--- ## 📂 Subsections / Subsecciones | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **📋 Case Overview** | **📋 Resumen del Caso** || Document organization guide, questionnaire drafts, checklists | Guía de organización de documentos, borradores de cuestionarios, listas || **👤 Personal Information** | **👤 Información Personal** || Personal details and biographical information | Detalles personales e información biográfica || **📞 Contact Details** | **📞 Detalles de Contacto** || Contact information and communication details | Información de contacto y detalles de comunicación |--- ## 🚨 Priority Actions / Acciones Prioritarias | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **🔥 CRITICAL (Next 24-48 hours)** | **🔥 CRÍTICO (Próximas 24-48 horas)** || 1. Review completed questionnaires with client | 1. Revisar cuestionarios completados con el cliente || 2. Verify all personal information is accurate | 2. Verificar que toda la información personal sea precisa || 3. Update contact details if needed | 3. Actualizar detalles de contacto si es necesario || **⚠️ HIGH PRIORITY (Next 1-2 weeks)** | **⚠️ ALTA PRIORIDAD (Próximas 1-2 semanas)** || 1. Complete English questionnaire drafts | 1. Completar borradores de cuestionarios en inglés || 2. Finalize document organization | 2. Finalizar organización de documentos || 3. Prepare for attorney review | 3. Preparar para revisión del abogado |--- ## 🔗 Navigation / Navegación | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| 🏠 Master Index | 🏠 Índice Maestro || 📁 Client Originals | 📁 Originales del Cliente || 📁 Vault Overview | 📁 Resumen del Vault |--- *Last Updated / Última Actualización: September 10, 2025*

01_Identity_And_Status

# 🆔 01 Identity And Status / 01 Identidad Y Estado | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **Case**: Rosa Immigration Case | **Caso**: Caso de Inmigración Rosa || **Beneficiary**: C. Casteneda | **Beneficiario**: C. Casteneda || **Petitioner**: R. Lucas | **Peticionario**: R. Lucas || **Status**: 85% Complete (25+ docs) | **Estado**: 85% Completo (25+ docs) |## ✅ Document Status / Estado de Documentos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **✅ COMPLETED** | **✅ COMPLETADO** || • Birth certificates + translations | • Certificados de nacimiento + traducciones || • Passports + driver's license | • Pasaportes + licencia de conducir || • USCIS notices + questionnaires | • Avisos USCIS + cuestionarios || **❌ MISSING** | **❌ FALTANTES** || • Passport photos (both parties) | • Fotos de pasaporte (ambas partes) || • A-Number (if available) | • Número A (si disponible) || • Social Security Card copy | • Copia de Tarjeta de Seguro Social |## 📂 Subsections / Subsecciones | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **📄 Birth Certificates** | **📄 Certificados de Nacimiento** || **🛂 Passports** | **🛂 Pasaportes** || **🆔 ID Documents** | **🆔 Documentos de Identidad** || **📬 Missing Documents** | **📬 Documentos Faltantes** |## 🚨 Priority Actions / Acciones Prioritarias | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **🔥 CRITICAL** | **🔥 CRÍTICO** || 1. Schedule passport photos | 1. Programar fotos de pasaporte || 2. Get Social Security Card copy | 2. Obtener copia de Tarjeta de Seguro Social || 3. Verify certified translations | 3. Verificar traducciones certificadas |## 🔗 Navigation / Navegación | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| 📁 Client Originals | 📁 Originales del Cliente || 🏠 Master Index | 🏠 Índice Maestro |*Updated: September 10, 2025 / Actualizado: 10 de septiembre, 2025*

02_Forms

# 📋 02 Forms / 02 Formularios | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **Case**: Rosa Immigration Case | **Caso**: Caso de Inmigración Rosa || **Beneficiary**: C. Casteneda | **Beneficiario**: C. Casteneda || **Petitioner**: R. Lucas | **Peticionario**: R. Lucas || **Status**: 60% Complete (3/5 forms) | **Estado**: 60% Completo (3/5 formularios) |## ✅ Form Status / Estado de Formularios | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **✅ COMPLETED** | **✅ COMPLETADO** || • I-130 Petition (draft) | • Petición I-130 (borrador) || • I-485 Application (draft) | • Aplicación I-485 (borrador) || • Supporting forms (draft) | • Formularios de apoyo (borrador) || **❌ MISSING** | **❌ FALTANTES** || • Final I-130 submission | • Envío final de I-130 || • Final I-485 submission | • Envío final de I-485 |## 📂 Subsections / Subsecciones | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **📄 I-130 Petition** | **📄 Petición I-130** || **📄 I-485 Application** | **📄 Aplicación I-485** || **📄 Supporting Forms** | **📄 Formularios de Apoyo** || **📄 Draft Forms** | **📄 Formularios Borrador** |## 🚨 Priority Actions / Acciones Prioritarias | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **🔥 CRITICAL** | **🔥 CRÍTICO** || 1. Complete I-130 final review | 1. Completar revisión final de I-130 || 2. Complete I-485 final review | 2. Completar revisión final de I-485 || 3. Prepare supporting documentation | 3. Preparar documentación de apoyo |## 🔗 Navigation / Navegación | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| 📁 Client Originals | 📁 Originales del Cliente || 🏠 Master Index | 🏠 Índice Maestro |*Updated: September 10, 2025 / Actualizado: 10 de septiembre, 2025*

03_Notices

# 📬 03 Notices / 03 Avisos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **Case**: Rosa Immigration Case | **Caso**: Caso de Inmigración Rosa || **Beneficiary**: C. Casteneda | **Beneficiario**: C. Casteneda || **Petitioner**: R. Lucas | **Peticionario**: R. Lucas || **Status**: 75% Complete (3/4 notice types) | **Estado**: 75% Completo (3/4 tipos de avisos) |## ✅ Notice Status / Estado de Avisos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **✅ COMPLETED** | **✅ COMPLETADO** || • Receipt notices (I-797C) | • Avisos de recibo (I-797C) || • Approval notices | • Avisos de aprobación || • Orders and decisions | • Órdenes y decisiones || **❌ MISSING** | **❌ FALTANTES** || • Request for Evidence (RFE) | • Solicitud de Evidencia (RFE) |## 📂 Subsections / Subsecciones | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **📄 Receipt Notices** | **📄 Avisos de Recibo** || **📄 Approval Notices** | **📄 Avisos de Aprobación** || **📄 Request Evidence** | **📄 Solicitud de Evidencia** || **📄 Denial Notices** | **📄 Avisos de Negación** |## 🚨 Priority Actions / Acciones Prioritarias | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **🔥 CRITICAL** | **🔥 CRÍTICO** || 1. Monitor for new USCIS notices | 1. Monitorear nuevos avisos de USCIS || 2. Respond to any RFE within 30 days | 2. Responder a cualquier RFE dentro de 30 días || 3. Update case status tracking | 3. Actualizar seguimiento del estado del caso |## 🔗 Navigation / Navegación | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| 📁 Client Originals | 📁 Originales del Cliente || 🏠 Master Index | 🏠 Índice Maestro |*Updated: September 10, 2025 / Actualizado: 10 de septiembre, 2025*

04_Marriage_Evidence

# 💍 04 Marriage Evidence / 04 Evidencia de Matrimonio | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **Case**: Rosa Immigration Case | **Caso**: Caso de Inmigración Rosa || **Beneficiary**: C. Casteneda | **Beneficiario**: C. Casteneda || **Petitioner**: R. Lucas | **Peticionario**: R. Lucas || **Status**: 80% Complete (4/5 evidence types) | **Estado**: 80% Completo (4/5 tipos de evidencia) |## ✅ Evidence Status / Estado de Evidencia | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **✅ COMPLETED** | **✅ COMPLETADO** || • Marriage certificate | • Certificado de matrimonio || • Joint photos and messages | • Fotos y mensajes conjuntos || • Joint bills and utilities | • Facturas y servicios conjuntos || • Joint lease/mortgage | • Arrendamiento/hipoteca conjunta || **❌ MISSING** | **❌ FALTANTES** || • Joint bank account statements | • Estados de cuenta bancaria conjunta |## 📂 Subsections / Subsecciones | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **📄 Marriage Certificate** | **📄 Certificado de Matrimonio** || **📄 Joint Evidence** | **📄 Evidencia Conjunta** || **📄 Relationship Timeline** | **📄 Cronología de Relación** || **📄 Photos** | **📄 Fotos** |## 🚨 Priority Actions / Acciones Prioritarias | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **🔥 CRITICAL** | **🔥 CRÍTICO** || 1. Obtain joint bank statements | 1. Obtener estados de cuenta bancaria conjunta || 2. Organize relationship timeline | 2. Organizar cronología de relación || 3. Verify all joint evidence is current | 3. Verificar que toda evidencia conjunta esté actualizada |## 🔗 Navigation / Navegación | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| 📁 Client Originals | 📁 Originales del Cliente || 🏠 Master Index | 🏠 Índice Maestro |*Updated: September 10, 2025 / Actualizado: 10 de septiembre, 2025*

05_Legal_And_Agreements

# ⚖️ 05 Legal And Agreements / 05 Legal Y Acuerdos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **Case**: Rosa Immigration Case | **Caso**: Caso de Inmigración Rosa || **Beneficiary**: C. Casteneda | **Beneficiario**: C. Casteneda || **Petitioner**: R. Lucas | **Peticionario**: R. Lucas || **Status**: 90% Complete (9/10 documents) | **Estado**: 90% Completo (9/10 documentos) |## ✅ Document Status / Estado de Documentos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **✅ COMPLETED** | **✅ COMPLETADO** || • Attorney agreement | • Acuerdo con abogado || • Payment confirmations | • Confirmaciones de pago || • Legal correspondence | • Correspondencia legal || • Service contracts | • Contratos de servicio || **❌ MISSING** | **❌ FALTANTES** || • Final payment receipt | • Recibo de pago final |## 📂 Subsections / Subsecciones | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **📄 Attorney Agreement** | **📄 Acuerdo con Abogado** || **📄 Payment Confirmations** | **📄 Confirmaciones de Pago** || **📄 Correspondence** | **📄 Correspondencia** || **📄 Legal Contracts** | **📄 Contratos Legales** |## 🚨 Priority Actions / Acciones Prioritarias | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **🔥 CRITICAL** | **🔥 CRÍTICO** || 1. Complete final payment | 1. Completar pago final || 2. Obtain final payment receipt | 2. Obtener recibo de pago final || 3. Update attorney correspondence | 3. Actualizar correspondencia con abogado |## 🔗 Navigation / Navegación | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| 📁 Client Originals | 📁 Originales del Cliente || 🏠 Master Index | 🏠 Índice Maestro |*Updated: September 10, 2025 / Actualizado: 10 de septiembre, 2025*

06_Travel_Evidence

# ✈️ 06 Travel Evidence / 06 Evidencia de Viaje | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **Case**: Rosa Immigration Case | **Caso**: Caso de Inmigración Rosa || **Beneficiary**: C. Casteneda | **Beneficiario**: C. Casteneda || **Petitioner**: R. Lucas | **Peticionario**: R. Lucas || **Status**: 70% Complete (7/10 evidence types) | **Estado**: 70% Completo (7/10 tipos de evidencia) |## ✅ Evidence Status / Estado de Evidencia | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **✅ COMPLETED** | **✅ COMPLETADO** || • Travel photos | • Fotos de viaje || • Entry records | • Registros de entrada || • Travel documents | • Documentos de viaje || • Plane tickets | • Boletos de avión || • Bus tickets | • Boletos de autobús || **❌ MISSING** | **❌ FALTANTES** || • Visa history | • Historial de visas || • Exit records | • Registros de salida || • Travel itinerary | • Itinerario de viaje |## 📂 Subsections / Subsecciones | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **📄 Travel Photos** | **📄 Fotos de Viaje** || **📄 Entry Records** | **📄 Registros de Entrada** || **📄 Travel Documents** | **📄 Documentos de Viaje** || **📄 Visa History** | **📄 Historial de Visas** |## 🚨 Priority Actions / Acciones Prioritarias | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **🔥 CRITICAL** | **🔥 CRÍTICO** || 1. Compile visa history | 1. Compilar historial de visas || 2. Obtain exit records | 2. Obtener registros de salida || 3. Create travel itinerary | 3. Crear itinerario de viaje |## 🔗 Navigation / Navegación | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| 📁 Client Originals | 📁 Originales del Cliente || 🏠 Master Index | 🏠 Índice Maestro |*Updated: September 10, 2025 / Actualizado: 10 de septiembre, 2025*

07_Financial_Evidence

# 💰 07 Financial Evidence / 07 Evidencia Financiera | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **Case**: Rosa Immigration Case | **Caso**: Caso de Inmigración Rosa || **Beneficiary**: C. Casteneda | **Beneficiario**: C. Casteneda || **Petitioner**: R. Lucas | **Peticionario**: R. Lucas || **Status**: 85% Complete (17/20 documents) | **Estado**: 85% Completo (17/20 documentos) |## ✅ Evidence Status / Estado de Evidencia | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **✅ COMPLETED** | **✅ COMPLETADO** || • Tax returns (multiple years) | • Declaraciones de impuestos (múltiples años) || • Bank statements | • Estados de cuenta bancaria || • Pay stubs | • Recibos de pago || • Bills and receipts | • Facturas y recibos || • Financial support documents | • Documentos de apoyo financiero || **❌ MISSING** | **❌ FALTANTES** || • Current year tax return | • Declaración de impuestos del año actual || • Recent bank statements | • Estados de cuenta bancaria recientes || • Employment verification | • Verificación de empleo |## 📂 Subsections / Subsecciones | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **📄 Tax Returns** | **📄 Declaraciones de Impuestos** || **📄 Bank Statements** | **📄 Estados de Cuenta Bancaria** || **📄 Pay Stubs** | **📄 Recibos de Pago** || **📄 Bills & Receipts** | **📄 Facturas y Recibos** |## 🚨 Priority Actions / Acciones Prioritarias | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **🔥 CRITICAL** | **🔥 CRÍTICO** || 1. File current year tax return | 1. Presentar declaración de impuestos del año actual || 2. Obtain recent bank statements | 2. Obtener estados de cuenta bancaria recientes || 3. Get employment verification | 3. Obtener verificación de empleo |## 🔗 Navigation / Navegación | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| 📁 Client Originals | 📁 Originales del Cliente || 🏠 Master Index | 🏠 Índice Maestro |*Updated: September 10, 2025 / Actualizado: 10 de septiembre, 2025*

08_Questionnaires_And_Checklists

# 📊 08 Case Management / 08 Gestión del Caso | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **Case**: Rosa Immigration Case | **Caso**: Caso de Inmigración Rosa || **Beneficiary**: C. Casteneda | **Beneficiario**: C. Casteneda || **Petitioner**: R. Lucas | **Peticionario**: R. Lucas || **Status**: 90% Complete | **Estado**: 90% Completo |## ✅ Section Status / Estado de Sección | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **✅ COMPLETED** | **✅ COMPLETADO** || • Progress notes and tracking | • Notas de progreso y seguimiento || • Case status monitoring | • Monitoreo del estado del caso || • Timeline documentation | • Documentación de cronograma || **❌ MISSING** | **❌ FALTANTES** || • Final case review | • Revisión final del caso |## 📂 Subsections / Subsecciones | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **📄 Progress Notes** | **📄 Notas de Progreso** || Case progress tracking and timeline documentation | Seguimiento del progreso del caso y documentación de cronograma || **📄 Status Tracking** | **📄 Seguimiento de Estado** || Overall case status and completion tracking | Estado general del caso y seguimiento de finalización |## 📋 Key Documents / Documentos Clave | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **📄 Cover Page** | **📄 Página de Portada** || Section overview and navigation | Resumen de sección y navegación |## 🚨 Priority Actions / Acciones Prioritarias | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **🔥 CRITICAL** | **🔥 CRÍTICO** || 1. Complete final case review | 1. Completar revisión final del caso || 2. Update progress notes with latest activities | 2. Actualizar notas de progreso con actividades recientes || 3. Prepare final status report | 3. Preparar reporte final de estado |## 🔗 Navigation / Navegación | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| 📁 Client Originals | 📁 Originales del Cliente || 🏠 Master Index | 🏠 Índice Maestro |*Last Updated / Última Actualización: September 10, 2025*

2_Financial

# 💰 02 Financial / 02 Financiero | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **Case**: Rosa Immigration Case | **Caso**: Caso de Inmigración Rosa || **Beneficiary**: C. Casteneda | **Beneficiario**: C. Casteneda || **Petitioner**: R. Lucas | **Peticionario**: R. Lucas || **Status**: 90% Complete (18/20 documents) | **Estado**: 90% Completo (18/20 documentos) |## ✅ Document Status / Estado de Documentos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **✅ COMPLETED** | **✅ COMPLETADO** || • Tax returns (2008-2023) | • Declaraciones de impuestos (2008-2023) || • W-2 forms (multiple years) | • Formularios W-2 (múltiples años) || • 1099 forms (multiple years) | • Formularios 1099 (múltiples años) || • 1098 forms (multiple years) | • Formularios 1098 (múltiples años) || • Pay stubs (multiple employers) | • Recibos de pago (múltiples empleadores) || • Expense receipts | • Recibos de gastos || **❌ MISSING** | **❌ FALTANTES** || • 2024 tax return | • Declaración de impuestos 2024 || • Recent pay stubs | • Recibos de pago recientes |## 📂 Document Categories / Categorías de Documentos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **📄 Tax Document Summary** | **📄 Resumen de Documentos Fiscales** || **📄 Tax Data (JSON)** | **📄 Datos Fiscales (JSON)** || **📄 Financial Documentation** | **📄 Documentación Financiera** |## 📊 Year-by-Year Organization / Organización por Año | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **📁 2008** - Early tax documents | **📁 2008** - Documentos fiscales tempranos || **📁 2017** - Tax returns and 1098s | **📁 2017** - Declaraciones de impuestos y 1098s || **📁 2018** - Tax documents and expenses | **📁 2018** - Documentos fiscales y gastos || **📁 2019** - Tax documents and expenses | **📁 2019** - Documentos fiscales y gastos || **📁 2020** - Tax documents and expenses | **📁 2020** - Documentos fiscales y gastos || **📁 2021** - Pay stubs and tax documents | **📁 2021** - Recibos de pago y documentos fiscales || **📁 2022** - W-2s, 1099s, and pay stubs | **📁 2022** - W-2s, 1099s y recibos de pago || **📁 2023** - Tax documents and pay stubs | **📁 2023** - Documentos fiscales y recibos de pago || **📁 2024** - Current year documents | **📁 2024** - Documentos del año actual || **📁 2025** - Recent documents | **📁 2025** - Documentos recientes |## 🚨 Priority Actions / Acciones Prioritarias | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **🔥 CRITICAL** | **🔥 CRÍTICO** || 1. File 2024 tax return | 1. Presentar declaración de impuestos 2024 || 2. Collect recent pay stubs | 2. Recopilar recibos de pago recientes || 3. Organize current year documents | 3. Organizar documentos del año actual |## 🔗 Navigation / Navegación | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| 📁 Vault Overview | 📁 Resumen del Vault || 🏠 Master Index | 🏠 Índice Maestro || 💰 Immigration Financial Evidence | 💰 Evidencia Financiera de Inmigración |*Updated: September 10, 2025 / Actualizado: 10 de septiembre, 2025*

3_Documents

# 📄 03 Documents / 03 Documentos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **Case**: Rosa Immigration Case | **Caso**: Caso de Inmigración Rosa || **Beneficiary**: C. Casteneda | **Beneficiario**: C. Casteneda || **Petitioner**: R. Lucas | **Peticionario**: R. Lucas || **Status**: 85% Complete (17/20 documents) | **Estado**: 85% Completo (17/20 documentos) |## ✅ Document Status / Estado de Documentos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **✅ COMPLETED** | **✅ COMPLETADO** || • Pay stubs from multiple employers | • Recibos de pago de múltiples empleadores || • Birth certificate documents | • Documentos de certificado de nacimiento || • InterCambio Express documents | • Documentos de InterCambio Express || • Law office documents | • Documentos de oficina legal || • Social Security documents | • Documentos de Seguro Social || • Wireless company documents | • Documentos de compañía inalámbrica || **❌ MISSING** | **❌ FALTANTES** || • Recent employment verification | • Verificación de empleo reciente || • Updated pay stubs | • Recibos de pago actualizados || • Current address verification | • Verificación de dirección actual |## 📂 Document Categories / Categorías de Documentos | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **📄 Document Overview** | **📄 Resumen de Documentos** |## 📊 Employer Organization / Organización por Empleador | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **📁 3529 Moller Rd** - Address documents | **📁 3529 Moller Rd** - Documentos de dirección || **📁 Auto Express** - Pay stubs and employment | **📁 Auto Express** - Recibos de pago y empleo || **📁 Birth** - Birth certificate documents | **📁 Birth** - Documentos de certificado de nacimiento || **📁 InterCambio** - Money transfer documents | **📁 InterCambio** - Documentos de transferencia de dinero || **📁 Law Office of Carolyn Grimes LLC** - Legal documents | **📁 Law Office of Carolyn Grimes LLC** - Documentos legales || **📁 Social Security** - Social Security documents | **📁 Social Security** - Documentos de Seguro Social || **📁 Wireless** - Wireless company documents | **📁 Wireless** - Documentos de compañía inalámbrica |## 🚨 Priority Actions / Acciones Prioritarias | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| **🔥 CRITICAL** | **🔥 CRÍTICO** || 1. Obtain recent employment verification | 1. Obtener verificación de empleo reciente || 2. Collect updated pay stubs | 2. Recopilar recibos de pago actualizados || 3. Verify current address documentation | 3. Verificar documentación de dirección actual |## 🔗 Navigation / Navegación | **English** | **Español** ||-------------|-------------|| 📁 Vault Overview | 📁 Resumen del Vault || 🏠 Master Index | 🏠 Índice Maestro || 💰 Immigration Financial Evidence | 💰 Evidencia Financiera de Inmigración |*Updated: September 10, 2025 / Actualizado: 10 de septiembre, 2025*